Entradas

Mostrando las entradas etiquetadas como narrativa húngara

La puerta - Magda Szabó

Imagen
Lo que más me ha gustado: La relación entre la escritora y su empleada de hogar es fascinante pues va mucho más allá de una mera relación laboral y se convierte en una relación casi maternofilial con todas sus complejidades. La distinta clase social a la que ambas pertenecen y sus distintos caracteres serán limados para permitir un acercamiento entre ambas mujeres y dar pie así a una exploración profunda de las relaciones femeninas. Cada anécdota que nos narra Szabó sobre la personalidad de Emerenc, su pasado y su presente, es un abalorio que va engarzando uno tras otro hasta formar un hermoso collar que es la historia de «La puerta», llena de capas y llena de cerraduras que poco a poco se van desatrancando para permitirnos ver el interior invadidos por el suspense y la curiosidad. Lo que menos me ha gustado: Me es difícil señalar algo negativo de esta obra porque si algo le caracteriza es un enorme completud. Tanto los personajes principales como los secundarios son de una vivez...

El corzo - Magda Szabó

Imagen
LA ESPIRAL DE LA VIDA. Magda Szabó (Hungría, 1917-2007) es una de las escritoras húngaras más traducidas de todos los tiempos. Merecedora de un gran prestigio internacional y también en su propio país (incluso a pesar de que su obra fue censurada entre 1949 y 1957 por ser declarada enemiga del Partido Comunista ) esta obra alcanzó una gran repercusión al ser publicada en 1959 por ser interpretada como una crítica a la represión de ese régimen político y un alegato a la libertad de expresión y de ser uno mismo . Independientemente de las lecturas en clave política que puedan hacerse de esta obra, lo indudable es que el trabajo de estudio psicológico que Szabó realiza sobre los recuerdos, la envidia, el odio y la obsesión y cómo éstos pueden determinar nuestra vida y las decisiones que tomamos, es, simplemente, magistral. « En mi infancia callé durante tantos años que después nunca aprendí a hablar; solo sé mentir o callar ». (Pág. 11) Estzer , una prestigiosa actriz de t...

Claus y Lucas - Agota Kristof

Imagen
Traducción:  Ana Herrera Ferrer / Roser Berdagué Costa Páginas : 444 ISBN : 978-84-7669-710-8 Precio : Préstamos en biblioteca municipal (desde aquí una llamada para que lo reediten, por favor) Calificación : 8/10. Lo que más me ha gustado : una historia contada por dos niños de la guerra , hermanos gemelos, recién llegados a casa de la abuela materna cuya existencia desconocían, tras estallar la Segunda Guerra Mundial y que les llama hijos de perra, es una gran manera de atrapar a quien, por casualidad o con premeditación, se atreve a leer sus primeras líneas. De ahí ya es imposible soltarlo. Aconsejo leer La analfabeta (por si os apetece echarle un vistazo podéis leer la reseña que hice de esa #joyita  aquí ) , obra autobiográfica de Agota Kristof, menos dura aunque igual de sensible, antes de lanzarse a este pedazo de obra brutal, impactante e inolvidable. Lo que menos me ha gustado: los tres libros que se recogen en este volumen titulado Claus y Lucas ...

La analfabeta - Agota Kristof

Imagen
Título original: L´analphabète (2004) Edición: Obelisco. (1ª edición, 2006) Traducción : Juli Peradejordi Páginas : 78 ISBN : 84-9777-332-2 Precio : Tomado en préstamo de la biblioteca Calificación : 8/10. Lo que más me ha gustado : una de las virtudes que más me gusta de Natalia Ginzburg, y que gracias a ella he aprendido a apreciar, es esa capacidad de aferrarse al " menos es más " y con ello conseguir transmitir más emociones que un maremoto de imágenes pomposas, exuberancias y excesos. Bien, pues Agota Kristof se puede encuadrar también en ese tipo de escritoras que no necesitan retorcer las líneas, recargar las letras ni llevarnos a situaciones límite para conseguir transmitir honestidad, intensidad y buen hacer.  Lo que menos me ha gustado: es muy corto, tan corto que cuando lo acabé dije, ¡necesito más! Pero no hay más. La analfabeta es un mini libro joyita que concentra todo lo que Agota nos quiso contar. El resto debemos descubrirlo en el...

El último encuentro - Sándor Márai

Imagen
Título original: A Gyertyak Csonkig Egnek Edición: Salamandra.1999 (22ª edición, junio 2004) Páginas: 188  ISBN: 84-7888-601-X Precio: 7€ (comprado en una librería de segunda mano) Calificación: 7/10 Lo que más me ha gustado: la prosa elegante y fluída con la que el autor nos va deslizando a través de la novela. Mientras la leemos es como si bailásemos un vals, in crescendo, cada vez más rápido, sin poder parar de bailarlo, de leerla, atrapados por la tensión de la historia y esperando ansiosos la respuesta a las preguntas que se nos van planteando. Lo que menos me ha gustado: que el autor no haya dado opción de réplica al invitado convirtiendo lo que debía ser "el último encuentro" en "el último monólogo". Márai nos presenta al "normal" frente al "diferente", al "militar y cazador" frente al "artista". El primero es el "bueno" y el segundo es el "malo". A pesar de los intentos de...